Диалог как часть авторского произведения

 Диалог как часть авторского произведения

Содержание
Введение
1. Теоретические аспекты изучения диалога

1.1 Общая характеристика диалога

1.2 Диалогическая речь в авторском произведении
1.3 Формы речевого высказывания
2. Типология диалогов и их применение в романе
Ф.М.Достоевского «Бесы»
2.1 Диалог-объяснение и его использование в романе
2.2 Диалог-допрос

2.3 Диалог-поединок

2.4 Диалог-исповедь в романе «Бесы»

2.5 Использование диалога-спора в романе

2.6 Диалог полного взаимного понимания

2.7 Смешанный диалог в романе «Бесы»
2.8 Диалог-ссора
Заключение
Список использованной литературы

1 Теоретические аспекты изучения диалога
1.1 Общая характеристика диалога

С конца с конца 40-х - начала 50-х годов в мире и в нашей стране начал пробуждаться большой интерес к теории диалога, вопросы диалога начали активно прорабатываться на основе богатейшего материала разных языков. В России основоположниками теории диалога стали такие языковеды, как Л.П.Якубинский [1], В.В. Виноградова [2], М.М. Бахтина [3] и другие.
Диалог сам по себе представляет сложный материал, далеко не ограничивающийся каким-то одним аспектом. Об этом свидетельствует огромное количество исследовательских работ в этой области.
Сам диалог представляет собой своего рода воплощение языка в конкретных и специфических средствах. Это особая форма речевого общения, в которой проявляется речевая деятельность человека, а также форма существования любого языка.
Анализируя диалог как форму речевого общения, исследователи, прежде всего, обращаются к возникшей в результате процесса говорения, то есть осуществления диалогической речи, речевой структуре. Также изучению подвергаются и условия, которые стали причиной возникновения и протекания речи в конкретной ситуации.
Помимо всего прочего, на круг вопросов, поднимающихся в рамках проблемы диалога, оказывает влияние общественная функция языка и ее изучение. Все аспекты изучения диалога тесно связаны между собой, и кроме того, явление диалога в той или иной степени привлекается в любой области лингвистической науки.
Так что же такое диалог? Диалог, по мнению всех исследователей, должен обладать определенными характеристиками. Прежде всего, это наличие как минимум двоих собеседников, непосредственно между которыми происходит обмен речевыми высказываниями. Также в диалоге должен присутствовать непринужденный характер речевой обстановки. Обязательна для диалога смена говорящих лиц, то есть должна наблюдаться попеременная адресация речи. При этом в процессе диалога происходит одновременная подготовка собственных высказываний, их реализация и восприятие своей речи и речи собеседника на слух. Во время диалога происходит постоянное изменение языковой ситуации.
Большое значение в диалоге имеют невербальные выразительные средства языка, такие как жесты или мимика говорящих. Еще Л.П. Якубинский в своих работах писал [1], что язык представляет собой разновидность человеческого поведения, является фактом психологическим, своего рода проявлением человеческого организма, а также фактом социологическим, то есть зависящим от совместной жизни организмов в условиях взаимодействий. Таким образом, уже при создании первых работ в области лингвистических проблем, исследователи принимали речь за один из видов деятельности человека.
Но следует заметить также и то, что как форма речевого общения диалог зачастую сопоставляется с монологом. Для того чтобы разделить эти понятия, Л.П. Якубинский определил характерные черты диалога, как быстрый обмен взаимообусловленными высказываниями-репликами без предварительного обдумывания, при зрительном и слуховом восприятии собеседника, и монолога (длительное письменное или устное высказывание одного лица). Он особо отметил то, что в живой речи трудно четко разграничить монолог и диалог, эти два явления тесно переплетаются между собой, образуя ряд явлений переходных.
Примером подобных переходных явлений может служить беседа в обстановке досуга. Такой род беседы отличается более медленным темпом речи, для него характерна большая величина компонентов, а также большая обдуманность речи, чего не наблюдается при быстром темпе разговора.
Диалог легко вписывается в представление о речевом общении, о сотрудничестве при речевой деятельности, в то время как монолог требует специального объяснения как формы речи, существующей наряду с диалогом. Тезис Л. В. Щербы [4] о том, что «подлинное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалоге», разделял Л.П. Якубинский, говоривший о естественности диалога и искусственности монолога. В. В. Виноградов писал, что монолог – не данность языка, а продукт индивидуального построения. Вопрос о характере соотношения диалога и монолога пока не нашел единого решения.
Попытки выйти за рамки дихотомии «диалог – монолог» имеют то преимущество, что позволяют определить место «промежуточных» явлений (письменных и устных объявлений, книги, стихотворения, записной книжки, выступления по радио и телевидению, дневника и пр.). А.А. Холодович [5] с учетом различных комбинаций таких признаков, как средства выражения речевого акта, наличие или отсутствие партнера, взаимность или односторонность высказываний, число участников, контактность или отсутствие контакта при общении, выделяет более 30 типов речи и не противопоставляет понятия диалога и монолога, полагая, что, используя традиционные термины, к монологу можно было бы отнести лишь редкие виды высказываний (дневник, записная книжка). В результате понятие диалога предстает здесь в широком смысле, охватывая почти все случаи речевой деятельности. Р.А. Будагов считает [6], что при выделении разнообразных типов речи необходимо учитывать и содержательную сторону высказывания и, кроме того, к типологии речи следует подходить исторически.
При переводе проблемы «диалог – монолог» в плоскость конкретного изучения языковых структур с соотношением этих двух явлений связан вопрос о размере и вообще специфике реплики. P.P. Гельгардт считает [7], что основным признаком различения диалогической реплики и монолога можно признать степень самостоятельности высказывания (автосемантичность монолога, синсемантичность реплики диалога).
Все особенности диалога – речевой структуры связаны с его спецификой как образования, возникающего в результате перемежающейся, главным образом устной спонтанной речи собеседников, происходящей в определенных условиях.
Сама природа диалога предполагает его сложность. Размеры диалога теоретически безграничны, и его нижняя граница может показаться открытой. Однако фактически каждый диалог имеет начало и конец. Единство диалога в его смысле, теме, содержании. Диалог – средство выражения логической цепи взаимосвязанных по содержанию сочетаний мыслей-суждений, речевое построение, в котором два говорящих как бы создают одну мысль, структура, где тема распределяется между двоими. Специфика диалога как сложного единства самым тесным образом связана с его тематической цельностью, с характером развития содержания, с движением мысли.
В качестве единицы диалога Н.Ю. Шведова [8] определила диалогическое единство. Это понятие прочно вошло в теорию диалога. Исследуются диалогические единства различных структур, включающие два и более высказываний – реплик. Вопрос о границах диалога и его внутренних структурных особенностях связан с различием понятии диалога как целостной структуры и диалогического единства.
Реплика как компонент диалогического единства и диалога в целом имеет двуплановый характер, совмещая в себе значения акции и реакции, в результате чего диалог и представляет собою сложную цепь взаимосвязанных высказываний. С исследованием диалога как сложного речевого комплекса, в состав которого зачастую входит цепь переплетающихся или параллельных реплик нескольких лиц, связано выделение разных структурных типов диалога (парный диалог, параллельный диалог, полилог).
Исследование диалога невозможно без учета целого ряда внеречевых моментов: цели и предмета высказываний, степени подготовленности говорящих, отношений между собеседниками и отношения их к высказанному, конкретной обстановки общения. Характер диалогической речи определяется действием всех этих факторов в совокупности, и в результате конкретного проявления каждого из них создается диалог определенной структуры.
Отношение участников диалога к высказываниям как один из экстралингвистических факторов проявляется и в оценках говорящим формы чужой речи, являющихся своеобразным моментом регуляции процесса общения и отражающихся на структуре и характере диалога. Специфика диалога в огромной степени связана и с таким явлением, как степень подготовленности говорящего к речи. Л.П. Якубинский отмечал быстрый темп произнесения реплик и их смены как одно из свойств диалога, в ходе которого подготовка к высказыванию идет одновременно с восприятием чужой речи. Это отражается на структуре диалогических высказываний, являясь одним из факторов формирования его синтаксиса. На структуре диалога сказывается и степень осведомленности собеседников о предмете разговора. Л.П. Якубинский, подчеркивая, что понимание чужой речи определяется опытом собеседников, составляющим апперципирующую массу говорящих, что каждое последующее говорение падает на подготовленную почву, указывал на большую роль догадки при тождестве масс собеседников. Общий опыт собеседников, его постоянные и преходящие элементы определяют возможность дешифровки при речевом обмене. Л.П. Якубинский приводит и мысль о том, что речь нуждается в слушателе, который понимает, «в чем дело». Это обстоятельство не раз отмечали исследователи диалога, указывая на возможность подтекста в разговоре. Теория пресуппозиции, развиваемая современными исследователями номинативной сущности предложения, открывает большие возможности в изучении структуры диалога.
Дополнительным средством передачи информации при непосредственном общении служат мимика, жесты, различные телодвижения, социально обусловленные и соответствующие, как указывал Л.П. Якубинский, интеллектуальному и эмоциональному состоянию говорящего. Это коммуникативное средство в большой степени сказывается на построении диалогической речи и постоянно отмечается исследователями диалога, устной речи, занимает важное место в теории информации и исследовании знаковых систем. Однако специально применительно к диалогу этот вопрос остается мало исследованным.
Одной из важных сторон диалога является роль интонации в оформлении единства диалогических высказываний в составе сложной структуры и роль ее как информативного средства. Экспериментально-фонетические исследования на материале разных языков приводят к важным, иногда противоположным выводам относительно функций интонации как связующего элемента. Л.П.Якубинский говорил о соответствии интонации состоянию говорящего, на большую ее роль в выражении психологии собеседников указывала Е.М.Галкина-Федорук [9]. Информативная и связывающая роль интонации в диалоге отмечается при анализе диалогических единств с репликами различного типа – повторами, подхватами, внимание исследователей привлекает своеобразие интонации при различном течении диалога. Разные функции интонации могут переплетаться, поскольку реплики одновременно представляют собой предложение (или соединение предложений) со своей внутренней интонацией и элемент диалога. Поэтому изучение интонационной стороны диалога важно для характеристики, как диалогической структуры, так и функциональных особенностей предложения.
Действие всех внеречевых факторов в совокупности решающим образом отражаются на структуре диалога и, прежде всего, на его грамматических особенностях. Синтаксис диалога представляет серьезную область исследования. В работах Т.Г. Винокур [10], посвященных этому вопросу, отмечалось, что выбор определенных конструкций связан со спецификой устной речи и спецификой диалога как речевого взаимодействия. Эллипсис, простота синтаксического построения, употребление предложений различных функциональных типов, модальных слов, повторы, присоединительные конструкции и другие характерные черты, отмечаемые исследователями, обязаны своим происхождением в диалоге его специфике как особого речевого построения. Характерный для диалогических предложений порядок слов, своеобразное актуальное членение предложений в диалоге, связаны также с действием многообразных условий, в которых протекает диалог как воплощение устной перемежающейся речи.
Диалог всё в большей мере становится одним из объектов исследования коммуникативной лингвистики. Для этого есть веские основания: комплексность условий взаимодействия, значение, придаваемое соотношению социальных ролей партнёров, динамика, обусловленная механизмом смены говорящего. Диалог служит передаче знаний, убеждению, обучению и побуждению людей к действию. Он пронизывает человеческую жизнь, в нем и с его помощью индивидуум реализует важные социальные контакты с другими личностями. Эти комплексные задачи, решаемые при помощи языка, предъявляют высокие требования к говорящему. Представления, вытекающие из анализа диалогов в специфических ситуациях, представления о признаках адекватной организации диалога могут служить вместе с тем основанием развития продуктивных и рецептивных языковых коммуникативных умений.
Вследствие такого осмысления диалога (не являющего чем-то новым) нас интересует не изолированный говорящий и не изолированный слушатель, т.е. изолированные продуктивные и рецептивные процессы, а гораздо больше: слушатель как отвечающий. Реципиент рассматривается не как пассивное «что-то», продуцирующее ответные сигналы, а как оппонент, как равноправный субъект совместной деятельности, оценивающий текущий процесс со своих собственных позиций, решающим образом определяющий его дальнейший ход (например, аргументацию). Споря, сомневаясь, утверждая, субъект может при определенных условиях прервать коммуникацию или направить ее в неожиданное русло. Такой подход имплицирует отказ от концепции распределения ролей, остающегося константной в течение одного коммуникативного акта. Смена говорящего рассматривается как норма межличностных контактов. Это приводит к тому, что главным вопросом рассматриваемой проблемы становятся вытекающие из смены говорящего организация и структура диалога, а также специфические межличностные процедуры. То, что для целого ряда других подходов, прежде всего в рамках прагматики, было лишь фоном и дополняющим полем деятельности, становится собственно предметом исследования. Однако анализ отдельных деталей коммуникативно-языковых процессов в диалоге не всегда осуществляется в четких концептуальных рамках, которые формируются при деятельностно-ориентированном исследовании коммуникации, облегчающем систематическую корректную фиксацию и объяснение структурных и функциональных явлений процесса диалога, обобщающем и вместе с тем конкретизирующем подход к коммуникативно-языковым процессам. Это позволяет анализировать функциональные и социальные характеристики диалога, подлежащие учету при определении понятия «диалог», при разграничении типов диалогов, при объяснении интра-коммуникативных процессов и структур и т.д.
Не случайно В.В.Виноградов писал [11]: «В диалоге виднее и слышнее формы выразительности, «экспрессии» – интонационной и моторной, которые образуют социальный фон для раскрытия характеров, т.е. индивидуальных образов, лишь в сфере их навыков и склонностей, их общественного поведения на фоне социально-речевой характерологии. В диалоге остро выступает быстрая смена интонаций, пестрое чередование разных форм мелодического движения речи, широко развернутая цепь средств мимической и жестикуляционной-пластической сигнализации, непосредственный перевод в звучание социально-привычных речевых формул». Словом, тут ярче всего проявляется синкретическая природа речи и притом в тесной функциональной связи с формами бытового «контекста», с «обстановкой». Он подчеркивал, что «вопрос о построении диалога, его функциях и правилах движения в индивидуальном стиле прозаического литературного произведения…одна из важнейших проблем изучения стилей художественной прозы» [2].
Лингвистическая природа диалога рассматривается с разных сторон. Так, впервые в 1923 году в работе «О диалогической речи» Л.П.Якубинский [1] назвал характерные особенности «классов» диалога, при противопоставлении монологу:
- наличие нескольких собеседников,
- принцип «акции» и «реакции»,
- зрительное и слуховое восприятие речи и в связи с этим особая роль мимики, жестов и всех телодвижений собеседников,
- определенный объем отрезка речи,
- высокий темп речи в ожидании «перебоя», что ведет к ее сокращению и упрощению,
- обмен репликами происходит вне какого-либо предварительного продумывания,
- некоторая шаблонность речи и т.п.
Работа Л.П. Якубинского дала толчок к изучению различных аспектов диалога. К изучению его специфики обратились лингвисты: Т.Г.Винокур [10], О.С.Ахманова [12], В.В.Виноградов [11], Н.Ю.Шведова [8], Е.А.Земская [13], М.В.Борисова [14], К.В. Кожевникова [15] и др. Они отмечают, что в области синтаксиса для диалога характерно: разнообразие особых предложений неполного состава (чему способствует не только естественная опора на реплики собеседника, но и обстановка коммуникации); синтаксическое оформление заранее неподготовленных высказываний, свободное от строгих норм книжной речи, преобладание простых и бессоюзных предложений, характерное для разговорной речи вообще.
Для построения диалога свойственна тенденция к имплицитности, с одной стороны, и к эксплицитности, с другой. Тесное переплетение языкового и речевого аспектов, индивидуальный отбор языковых средств выражения, разнообразие целей общения, стоящих перед участниками речевых актов, – все это создает предпосылки для функционирования разных предложений, от простых парных вопросо-ответных единств, диалогических единств повествовательного плана до сложных диалогических ансамблей.
Диалог – сложное образование, неоднородный в синтаксическом, семантическом и в прагматическом отношениях. Это проявляется в следующих его свойствах [16]: смена говорящих подчинена неуловимым правилам; непонятно почему, но обычно в каждый момент говорит только один участник; типичны ровные переходы от одного эпизода к другому – без пробелов или наложений; порядок обмена репликами варьируется; продолжительность (длина) разговора заранее не фиксирована; содержание высказываний и относительное распределение выступлений не предопределено заранее; варьируется и количество участников; беседа может быть непрерывной, а может и прерываться и т.д.
В научной литературе эти перечисленные Л.П. Якубинским характеристики диалога положены в основу его определения. Существует много таких определений, основанных на разных точках зрения. В нашей работе мы опираемся на определении О.С. Ахмановой [12], которая понимает под диалогом «одну из форм речи, при которой каждое высказывание прямо адресуется собеседнику и оказывается ограниченным непосредственной тематикой разговора. Диалог характеризуется относительной краткостью отдельных высказываний и относительной простотой их синтаксического построения».
В теории диалога современного языкознания наметились ряд аспектов. В связи с изучением диалога в центре внимания лингвистов часто стоял вопрос, существует ли тождество речи в естественных условиях и его воспроизведением в художественной прозе. Эта проблема связана с разными факторами. Например, особенности индивидуального стиля автора художественного произведения сказываются на характеристиках диалога.
Так, в художественном тексте невозможно воспроизвести звуковую интонацию, модуляцию голоса, жестикуляцию, мимику. Кроме того, отпадает имплицитность реплик, связанных с общностью предшествующего опыта говорящих и в естественном разговоре часто ведет к непонятности диалога для третьего лица.
Поэтому О.А.Лаптева [17] отмечает, что даже самый убежденный и талантливый реалист, не может непосредственно отразить в ткани художественного произведения реальную распространенность устно- разговорных фактов. Дело в том, что писателем управляют незримые, но определенные закономерности превращения устного факта в письменный», т.е. писатель обладает другими средствами для построения диалога, компенсирующими те признаки естественного диалога, которые в художественном тексте отсутствуют. Для объяснения коммуникативных ситуаций, жестикуляции, интонации и других внеязыковых факторов он использует авторские ремарки. Далее необходимо отметить коммуникативную концентрацию художественного диалога. В нем редко встречаются так называемые нулевые реакции, крайне редки реплики, произносимые из вежливости, для устранения неловких пауз. В сущности, подвергается элиминации все, что могло бы оказаться тормозящим моментом для развития действия. Кроме того, в художественном диалоге повышенную концентрацию стилистически релевантных элементов. Это обуславливается тем, что писатель старается компенсировать утрату некоторых естественных черт спонтанной устной речи, поддерживая иллюзию приближения к ней усиленным подчеркиванием других ее сторон. Усиленным по сравнению с естественной речью оказываются и такие особенности, как стремление к этимологизации отдельных слов, возникновение контекстуальных и эмоционально окрашенных переносных значений, повышенная синонимическая и лексико-семантическая вариативность диалога, столкновение разных значений слова, преобразование фразеологии и образность речи.....


Толық нұсқасын 30 секундтан кейін жүктей аласыз!!!


Әлеуметтік желілерде бөлісіңіз:
Facebook | VK | WhatsApp | Telegram | Twitter

Қарап көріңіз 👇



Пайдалы сілтемелер:
» Ораза кестесі 2024 жыл. Астана, Алматы, Шымкент т.б. ауыз бекіту және ауызашар уақыты
» Туған күнге 99 тілектер жинағы: өз сөзімен, қысқаша, қарапайым туған күнге тілек
» Абай Құнанбаев барлық өлеңдер жинағын жүктеу, оқу

Соңғы жаңалықтар:
» Биыл 1 сыныпқа өтініш қабылдау 1 сәуірде басталып, 2024 жылғы 31 тамызға дейін жалғасады.
» Жұмыссыз жастарға 1 миллион теңгеге дейінгі ҚАЙТЫМСЫЗ гранттар. Өтінім қабылдау басталды!
» 2024 жылы студенттердің стипендиясы қанша теңгеге өседі