Лексико – грамматические особенности латинизмов в СМИ

В современном русском языке не много исследований посвящено латинским заимствованиям. Но латинизмы все активнее входят в современный русский язык. В этом актуальность темы исследования.
Научная новизна исследования заключается в описании латинизмов, используемых в языке современных средств массовой информации.
Цель дипломной работы - описать латинизмы в языке современных средств массовой информации (СМИ).
Для достижения цели необходимо решить задачи:
1)исследовать научную литературу по теме работы;
2) собрать материал и составить картотеку;
3) описание лингвистических особенностей латинизмов в языке СМИ;
Объект исследования. Объектом исследования являются лексические заимствования из латинского языка в русский на материале языка СМИ.
Предмет исследования. Предметом исследования являются лингвистические особенности латинизмов в языке СМИ.
Материал и картотека.
картотека, состоящая из 660 примеров. Мы упоминаем здесь БСИСВРЯ потому, что ниже в данной работе, данные, полученные из него, будут сравниваться с данными «Школьного словаря иностранных слов».
Материалом исследования послужила авторская картотека, составленная на основе обследования языка современных средств массовой информации (СМИ).
Источниками исследования послужили печатные средства массовой информации, оперативно отражающие все новые языковые явления. Выборка приводилась в основном из центральных газет («Аргументы и факты», «Караван», «Каз. правда»), а так же региональных изданий («Магнолия», «Новый Регион», «Жамбыл – Тараз», «Знамя труда»), отражающих лексические инновации, т.к. публицистический стиль чаще других стилей использует латинизмы.
Методы и приемы исследования. В работе применялись описательный, сопоставительный и количественный (квантитативный) методы.
Описательный метод. «Описательным методом называется система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа» [20,303].Мы используем следующие приемы описательного метода:1. Компонентный анализ (в частности, морфемный анализ как его разновидность);2. Анализ по непосредственно составляющим (Н.С.), в частности, словообразовательный анализ как его разновидность; 3. Семантический анализ лексических значений; 4.Категориальный анализ. Он «состоит в том, что выделенные единицы объединяются в группы, анализируется структура этих групп, и каждая единица рассматривается как составная часть той или иной категории» [20, 303]. Этот прием мы применяем при классификации по частям речи и для выделения лексико-семантических разрядов внутри отдельных частей речи.
Сопоставительный метод. Под сопоставительным методом понимается «исследование и описание языка через его системное сравнение с другим языком с целью прояснения его специфичности (системной идеоматичности). Сопоставительный метод направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками (поэтому он называется также контрастивным).Сопоставительный метод - достояние синхронного исследования языка; он устанавливает между сравниваемыми языками отношения контраста»[32,399]. В работе использованы следующие приемы сопоставительного метода: 1. Межъязыковое сравнение; 2. Диасемия, то есть исследование семантических расхождений. 3.«Диаморфия, то есть исследование морфологических расхождений »[22, 685].....
Дипломная работа (бесплатно)
Толық